第一话:使徒来袭(使徒、襲来)
——ANGEL ATTACK
如字面意思,在这一话里第三使徒水天使向第三新东京市发起攻击,拉开了整个EVA故事的序幕,标题也就描述了这一场景。副标题含义与日文标题相同。“ANGEL”翻译为“天使”、“使徒”。“ATTACK”则是“攻击”之意。
第二话:陌生的天花板(見知らぬ、天井)
——THE BEAST
“陌生的天花板”,在真嗣从病床上醒来时第一眼看到的东西,表现出真嗣的寂寞以及以及对新环境和与陌生人接触的不适应。副标题中的“BEAST”是“野兽”的意思,大家看到该话中暴走的EVA初号机就可明白这个副题的含义。相同的感觉在以后的剧情中也有出现。
第三话:不响的电话(鳴らない、電話)
——A transfer
这一话里,真嗣转学到第三新东京市已经两个星期了,但仍没交到可以给他打电话的朋友。副标题中的“Transfer”应翻译成“转校生”。要表达的意义,是所处在一个陌生的集团中的那种不安感。
第四话:雨、出走以后(雨、逃げ出した後)
——Hedgehog’s Dilemma
真嗣在一个雨天离家出走了。副标题中的“Hedgehog”是“豪猪”的意思,“Dilemma” 意为“困境”。 源自于叔本华的“豪猪两难说” ,豪猪希望给予朋友们温暖,但它越是靠近越会伤害别人。上一话中律子对美里讲了这个典故。
第二至四话的故事主要集中在对真嗣的心理描写和对周遭环境的适应过程,描述了性格内向自闭的真嗣刚到了一个陌生的环境,非常不擅于与他人打交道甚至选择逃避,到最后被周围的人所接受 ,而这几话的标题也从各个角度描述了真嗣的性格特点和处境。
第五话:丽、在心之彼方(レイ、心のむこうに)
——Rei Ⅰ
这一话开始重点描写另外一位EVA驾驶员,第一适格者绫波丽。副标题是“Rei Ⅰ”,这是有关她的第一个剧本。
第六话:决战在第三新东京市(決戦、第三新東京市)
——Rei Ⅱ
这一话基本围绕对第五使徒的攻防战展开,美里提出的屋岛作战计划、全日本集中供电的大手笔、初号机和第五使徒“对狙”等等, 使其成为EVA中非常精彩的一场战斗,特别是该话出现了EVA作品中最有名的镜头——绫波丽的微笑。 副标题是“Rei Ⅱ”,这是有关丽的第二个剧本。
五、六两话的剧情围绕着丽展开,她沉默寡言的性格、神秘的来历、以及谜一般的内心感情,丽的魅力在这两话中表现的淋漓尽致,也俘虏了一大批观众。
第七话:人类制造的东西(人の造りしもの)
——A HUMAN WORK
此话中人类制造的“JA”,以及人为创造的奇迹,是本集标题的两种含义。副标题“A HUMAN WORK”与主标题一致。
第八话:明日香来日本(アスカ、来日)
——ASUKA STRIKES!
EVA的另一位女主角明日香出场了,副标题中的“STRIKES”,可以翻译为“明日香出击!”或者“明日香参上!”
第九话:心灵在瞬间重合了(瞬間、心、重ねて)
——Both of You, Dance Like You Want to win!
明日香和真嗣为了击败使徒而进行的同频协调训练,最后在62秒的音乐声中起舞,并成功击败使徒。标题即描写了此话的重心,并且真嗣也从睡梦中明日香的呓语看到她脆弱的另一面,对她的了解更深了。
副标题可译为“和你一起为获得胜利而跳舞!” 看到片中两台EVA的同步战斗,相信观众都能体会到这个标题的含义,战斗BGM的名字与此话副标题完全相同。
制作组没有厚此薄彼,在明日香登场后同样用了三话的篇幅来重点描写她以及她与真嗣之间的关系。由于明日香的性格,以及庵野监督也想摆脱数集来营造成的沉闷气氛,这几集的故事比较轻松愉快。
第十话:熔岩潜行者(マグマダイバー)
——MAGMADIVER
主标题是副标题英文的片假名写法,副标题中的“MAGMA”即是熔岩,整个词译为“熔岩潜行者”,指的当然是潜入浅见火山熔岩内部的贰号机。
标题来源是David Brin写于1980年科幻小说《SUNDIVER》。这是他Uplift三部曲的第一本书,他在1983年以小说《Startide Rising》获得雨果和星云奖。
第十一话:在静止的黑暗中(静止した闇の中で)
——The Day Tokyo-3 Stood Still
该话中NERV发生了大停电,标题即从此而来。副标题的意思是“第三新东京市停止之日”,这个标题取自20世纪福克斯公司早年的一部科幻电影《地球停止之日》。曾使用过类似标题的动画作品,还有横山光辉原作、今川泰宏监督的OVA动画《ジャイアント·ロボ THE ANIMATION-地球が静止する日》。
第十二话:奇迹的价值是(奇跡の価値は)
——She said,“Don’t make others suffer for your personal hatred.”
这一话里,美里制订了成功率极低、近乎奇迹的作战方案,而这个奇迹最终靠几位驾驶员自己的力量而创造了出来,有类似含义的还有GAINAX另一部作品《飞越巅峰》最终话女主角典子的台词“奇迹会发生!我会让它发生的!” 副标题的意思是“她说,‘不要因为你的个人恩怨让别人受苦。’”。这句话是美里制订下作战方案后,反对提案的律子对美里所说的,关联到美里的过去以及与对使徒的仇恨。
第十三话:使徒入侵(使徒、侵入)
——LILLIPUTIAN HITCHER
细菌般的第十一使徒侵入了NERV,绝大多数人都应该知道小说《格列佛游记》中小人国的故事吧,副标题中的“LILLI-PUTIAN”指的就是小人国的人类。真不知道体型巨大的EVA如何去应付这种细菌规格的使徒。 “HITCH”的原意是“搭便车”,最早的出处是1986年由Eric Red编剧的惊悚电影《The Hitcher/搭车人》。
第十四话:Seele,魂之座(ぜーレ、魂の座)
——WEAVING A STORY
这话上半集可以说是EVA前半部的总集篇,以源度向SEELE汇报情况的角度来描述EVA前13话的故事,主标题中SEELE意为“灵魂”或者“全灵”,也是片中在幕后操纵NERV的谜之组织。副标题可以译为“总集篇”或“编造故事”,有心的观众会发现源度在报告时有些隐瞒。
第十五话:谎言与沉默(嘘と沈黙)
——Those women longed for the touch of other’s lips and thus invited their kisses.
这话描述了几位角色之间的复杂的关系与情感,本话中分别有美里与加持、真嗣与明日香的接吻场面。副标题“那些女人渴望与他人双唇的接触,于是发明了接吻”,这个副标题在全系列中是最长的。 另外,此话的副标题也在原声音乐集中有同名BGM出现,动画中具体在第二十一话《Nerv,诞生》的末尾部分响起。
第十六话:致死的疾病、之后(死に至る病、そして)
——Splitting of the Breast
标题或许指真嗣由于同步率测试第一而在之后的作战中判断失误,也可能有其他的含义。副标题翻译为“乳房上的列横”,应该是指初号机从第十二使徒体内破壳而出的情景、也可能是指美里胸前第二次冲击时造成的伤痕。
第十七话:第四适格者(四人目の適格者)
——FOURTH CHILDREN
第四适格者——铃原东治。副标题同样是“第四适格者”。不过为何使用复数形式呢?等到第23话就可以明白了。
第十八话:生命的选择(命の選択を)
——AMBIVALENCE
真嗣面对被使徒侵蚀的三号机以及驾驶员不得不做艰难的选择,与主标题同样,副标题“AMBIVALENCE ”的意思是“进退两难、矛盾心理”,描写了真嗣面对被侵蚀的三号机时复杂的心理状态,然而无法逃避的真嗣最终也要被迫做出选择。
第十九话:男人的战斗(男の戦い)
——INTROJECTION
真嗣在加持的引导下,不再逃避,不再为了顺从或是获得别人的夸奖而去驾驶EVA,而是第一次有了男人的责任感,为了保护大家而驾驶EVA与使徒战斗。
副标题“INTROJECTION”是心理学用语 “心力内投(内摄)”,是指一个人吸收周围世界的各种感觉、欲望、观念和情绪态度,并内化而形成其超我的一种心理历程。每个人在一生中不断收集周围人们的许多观念、欲望,个人的发展多少得力于这个过程。个人的性格将会反映出环境中健全、不健全的各种特性。
人在社会上生存,无时无刻都在与他人打交道,而从一个自然人转变为社会人,每个人都会面对许多不得不去承担的责任和义务,或许当大家走出校门步入社会时,都会有和真嗣相同的心态吧。
第二十话:心的形体,人的形体(心のかたち,人のかたち)
——WEAVING A STORY 2 oral stage
真嗣被初号机融合后开始审视自己的内心,后半句意指真嗣的身体复原的景象,这一话相当于真嗣的一次重生。 副标题是“总集篇2:口腔期(口欲期)”。“口腔期”是心理学家弗洛伊德提出的,指的是“大约从出生到1.5岁的时期”,是个人性心理发展的最原始的阶段。幼儿在吮吸、吞咽等口腔活动中获得了满足与快感,则长大后会有正面的口腔性格(oral optimism)。泛指,长大后会滞留不良影响。
第二十一话: Nerv、 诞生 (ネルフ、誕生)
——He was aware that he was still a child.
这一话叙述了NERV的一些往事,副标题的意思是“他意识到他仍是一个孩子”,表达了真嗣面对因加持之死而痛苦的美里,不知该做什么的无助的心情。
第二十二话: 至少、要象个人(せめて、人間らしく)
——Don’t Be.
明日香的过去、以及她为了掩盖自己的心灵创伤而选择的虚假的生活方式。副标题可以理解为“不需要存在”,也可以与“Good or Don’t Be”结合起来理解,但不论如何,这对于目前状态下的明日香来说都是十分残酷的现实。
第二十三话 : 泪(涙)
——Rei III
丽第一次流下了眼泪。随着丽的再出现,相信大家也能明白第17话副标题为什么要用CHILDREN了吧。副标题是继第五、六话之后,绫波丽的第三个剧本。
第二十四话: 最后的使者/死者 (最後のシ者)
——The Beginning and the End, or"Knockin’ on Heaven’s Door"
主标题中的【シ者】具有三重含义:既可以译为“使者”,也可以译为“死者”,甚至把【シ】和【者】放在一起看,又成了渚薰的姓氏“渚”。副标题是“开始与结束,或扣击天国的大门”这句话意味着寻求死亡的渚薰。“开始与结束”可能是表示“生与死”,也可能是指最初的使徒——亚当与最后的使徒——渚薰。“Knockin’ on Heaven’s Door” Knockin’ On Heaven’s Door 是“游吟诗人”Bob Dylan的一首歌,传唱度相当高,Gun‘N’Roses、Eric Clapton、艾薇儿都曾经翻唱过,非常多的动漫作品都曾用同名的方式向其致敬。除了EVA之外,2001年的Cowboy Bebop the Movie: Knockin’ on Heaven’s Door 以及2010年Angel beats!中ep12的标题都是典型的例子。
另外,此话与第15话也是唯一标题画面中引入了白底黑字风格的两话。
第二十五话: 世界终结(終わる世界)
——Do you love me ?
TV版的故事到了这里其实已经结束了,所有的角色都有出场,一起讨论着“封闭的心之世界”中的生、死、喜爱、憎恨、悲伤、恐惧以及一切心的问题。这一话给人留下的只有迷茫……
副标题Do you love me?表示了真嗣的依存心,这个副标题也可以与真正的第25话——剧场版EOE中AIR部分的副标题“Love is destructive(爱是破坏性的)对照来看。
第二十六话: 在世界中心呼喊“我”(爱)的野兽 (世界の中心でアイを叫んだけもの)
——Take care of yourself.
随着真嗣的自问自答,视听者也可一起摸索心灵的问题的答案。只不过,这个答案并无是否可言。这,就是上一话中所说的“这也只是一种结局而已” 。
本话的标题由科幻作家哈兰·艾里森的同名小说而来,《在世界的中心呼唤爱的野兽》(《The Beast that Shouted Love at the Heart of the World》)是他在1969年出版的短篇小说集。其中同名短篇小说《在世界的中心呼唤爱的野兽》获1969年雨果奖最佳短篇小说。只不过这里的“アイ”(/ai/)与小说中的“爱”不同,是包含了表示自我的“ I”与“爱”的两种含义(在日语中“爱”的发音与英文中的“ I”是一样的)。而使用历史上著名作品的题目作为最终话的标题是GAINAX的惯例。
副标题的意思为“照顾好你自己”,或者文雅一点,“望君珍重”,一般是给自己重要的人写信时的结束语。可以理解为真嗣对于自我的肯定,也可以理解为父母、朋友对于真嗣的关爱——他所一直需要并追寻的东西。同样,这个副标题也可以与真正的第26话——剧场版EOE中まごころを、君に/真心为你的副标题“One More Final: I need you(再说最后一句:我需要你)对照来看。
搬运自